quarta-feira, abril 14, 2010

Mizudinie's Song of Jonas

Os dois marinheiros grandões chegaram em Haccu e Fren quando não havia ninguém por perto e disseram:
- Vocês parecem pessoas sensatas, escutem o que temos para falar. Vocês conhecem a garota de cabelos pretos, não conhecem? E mesmo assim ela não te disse o que aconteceu no fundo do lago. Ela não conta para ninguém. Coisas estranhas estão acontecendo agora, coisas mais estranhas do que alguém passar dez minutos debaixo d'água e voltar com vida. Vocês são inteligentes, sabem que ela não é normal, que alguma coisa foi perturbada. Ela não fala com ninguém, muito menos com vocês. Escutem esse vento... Vocês sabem onde queremos chegar... Algo precisa ser feito.
Which side are you on, boys? Which side are you on?
E Haccu diz: Mas como vocês podem acusar ela? Algo estranho aconteceu enquanto navegávamos, e mesmo que isso me perturbe, que isso me assuste, vocês sabem que não podemos culpá-la assim. Que corações escuros são esses, rapazes! O navio negro que nos persegue não pode ser culpa dela. E vocês se viram contra a garota, sem ao menos entender o que está acontecendo. O que planejam? O que sabem sobre os nossos perseguidores? O que defendem, que inocente não é?
Which side are you on, boys? Which side are you on?
- As velas rasgaram, os pássaros pararam de nos seguir. Todos os marinheiros sabem: esse navio está azarado. Essa tempestade, esse navio que vai nos perseguindo e que nos alcança a cada milha navegada! Tudo o que um marinheiro quer é completar a sua viagem, e nós suspeitamos que essa terminará mal se não solucionarmos o problema. E quem trouxe isso à bordo? Quem é o diferente? Vocês suspeitam também da estranheza dela, do silêncio dela... Então,
Which side are you on, boys? Which side are you on?
- Como vocês podem acreditar nisso? Não é possível que o que ela - por mais silente que seja - tenha causado isso. E o navio que nos persegue, como ele sabe? Eu não acredito que todos nesse navio sejam mais inocentes do que ela. Ou estamos sendo perseguidos à toa? Seus espiões, como descobriram?
Which side are you on, boys? Which side are you on?
- Foi ela quem trouxe isso para a nossa viagem. Nós só queremos o céu aberto de novo, uma brisa até um porto, qualquer porto. Não faremos nada. Um barquinho, uma lanterna. É tudo o que ela precisa.
Which side are you on, boys? Which side are you on?
- Ela morrerá se a soltarem sozinha na água! Suas consciências não podem estar tranquilas com isso. Vão largá-la a uma sorte terrível ou vão se arrepender?
Which side are you on, boys? Which side are you on?
- Achávamos que eram pessoas sensatas. Já vi que não agirão. Mas esta noite, eu aviso, iremos agir. Vocês podem terminar a viagem em águas calmas se quiserem ficar em silêncio. Mas se falarem, estarão com ela no barquinho.
Which side are you on, boys? Which side are you on?

Nenhum comentário: