terça-feira, novembro 11, 2008

Chegou a Hora de Explicar

Está terminado um ciclo de contos. Vou explicar seus nomes.
Um dia o Artur me deu um CD chamado Voices of Forgotten Worlds. São músicas tadicionais e nativas do mundo todo. Desde uma canção de festa náhuatl, uma música ritual ainu ou ainda vozes da polinésia cantando para se entreterem. O título dos últimos contos são na verdades nomes de músicas destes CD. Não sei em que língua estão; são de qualquer lugar no mundo. Escolhi aquelas que tem nomes em inglês entre parêntesis, para servirem como tema e inspiração para histórias. Então vão em frente! Eu coloquei um marcador, basta ler as histórias, brincar de imaginar, ter vontade de conhecer canções que são cantadas por pessoas tão diferentes.
São músicas boas, se bem que às vezes escapam de nossa concepção musical. Afinal, nem todas as canções serviam para entreter; algumas tinham significados muito sérios. Outras, claro, parecem só um cara desafinado batendo em duas madeiras.
Para terminar (leiam, tem um mistério resolvido aqui também) a letra de uma música escocêsa, que não tem nada a ver com as anteriores.

Fisherman´s Song - silly wizard

By the storm-torn shoreline a woman is standing
The spray strung like jewels in her hair
And the sea tore the rocks near the desolate landing
as though it had known she stood there.

For she had come down to condemn that wild ocean
for the murderous loss of her man,
His boat sailed out on Wednesday morning
And it's feared it's gone down with all hands.

Oh and white were the wave-caps
And wild was their parting
So fierce is the warring of love,
But she prayed to the gods
Both of men and of sailors

Not to cast their cruel nets o'er her love.

There's a school on the hill
Where the songs of dead fathers
Are led toward tempests and gales,
Where their God-given wings
Are clipped close to their bodies,
And their eyes are bound-'round with ships' sails.

What force leads a man
To a life filled with danger
High on seas or a mile underground?
It's when need is his master
And poverty's no stranger,
And there's no other work to be found.

Nenhum comentário: